外附校友联谊会

 找回密码
 注册
搜索
查看: 14868|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

玫瑰人生 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
刘惠杰 发表于 2010-6-30 14:00:42 |只看该作者 |倒序浏览

人老了,弦儿也听不准了。使劲听,也不知道听清楚了没有。

Rank: 8Rank: 8

2#
刘惠杰 发表于 2010-6-30 14:01:11 |只看该作者

LA VIE EN ROSE

 

 

Des yeux qui pleuvaient, c’est les miens    

Un rire qui se perd sur sa bouche     

Voilà le portrait sans retouche,        

De l’homme auquel j’appartiens. 

De l’homme mon coeur appartient?
    

------------------------------

 

 

Des nuits d’amour à plus finir.

Un grand bonheur qui prend sa place,

Des ennuis, des chagrins s’effacent.

Heureux, heureux à en mourir.

-----------------------------

 

 

Quand il me prend dans ses bras,      

Qu’il me parle tout bas,

Je vois la vie en rose.                

ll me dit des mots d’amour,          

Des mots de tous les jours,           

Et ça me fait quelque chose.         

 

 

Il est entré dans mon coeur,           

Une part de bonheur,                

Dont je connais la cause.             

 

 

C’est lui pour moi !                         

Moi pour lui dans la vie           

ll me l’a dit,                      

M’a juré pour la vie.             

Et dès que je l’aperçois                      

Alors je sens en moi,               

Mon coeur qui bat                 

 

 

------------------------

C’est toi pour moi !                         

Moi pour toi dans la vie           

ll me l’a dit,                      

M’a juré pour la vie.             

Et dès que je l’aperçois                      

Alors je sens en moi,               

Mon coeur qui bat
  

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

3#
刘惠杰 发表于 2010-7-7 09:54:50 |只看该作者

 

 

 

 

IL ETATI UN PETIT NAVIRE

 

 

 

1

Il était un petit navire,

Il était un petit navire,

Qui n’avait ja-ja-jamais navigué,

Qui n’avait ja-ja-jamais navigué,

Ohé, Ohé, Ohé.

从前有一条小船儿,

从来从来没有出过海。

 

 

2

Il entreprit un long voyage,

Sur la Méditerranée.

后来小船儿出海了,

在地中海长途旅行。

 

 

3

Au bout de cinq à six semaines,

Les vivres vinrent à manquer.

走了两三个月以后,

船上的吃喝快没了。

 

 

4

On tira z’ à la courte-paille,

Pour savoir qui serait mangé.

大家抽签儿,

抽到短的稻草的人要让大家吃掉。

 

 

5

Le sort tomba sur le plus jeune,

Bien qu’il ne fût pas très épais.

被选中是一个最年轻的人,

虽然他身上没多少肉。

 

 

6

On cherche alors à quelle sauce,

Le pauvre enfant serait mangé.

大家商量就着什么汤汁,

吃这个可怜的孩子。

 

 

7

L’un voulait qu’on le mît à frire,

L’autre voulait le fricasser.

有的人说要炸着吃,

有的人说要炖着吃。

 

 

8

Pendant qu’ainsi on délibère,

Il monta sur le grand hunier.

大家争执不休的时候,

年轻人爬上了大中帆。

 

 

9

Il fit au ciel une prière,

Interrogeant l’immensité.

他向着上天祷告,

向着无际涯打问。

 

10

Sainte Vierge, ô ma Patronne,

Empêchez-les de me manger.

圣母啊,我的主。

别让他们吃我呀。

 

 

11

Au même instant un grand miracle

Pour l’enfant fût réalisé.

这个时候,

孩子眼前出现了一个大奇迹。

 

 

 

12

Des p’tits poissons sur le navire,

Sautèrent bientot par milliers.

几千条小鱼,

跳上了船。

 

 

13

On les prit, on les mit a frire,

Et le p’tit mousse fut sauvé.

大家抓鱼啊,

炸着吃,

小水手得救啦!

 

 

14

Il était un petit navire,

Il était un petit navire,

Qui n’avait ja-ja-jamais navigué,

Qui n’avait ja-ja-jamais navigué,

Ohé, Ohé, Ohé.

从前有一条小船儿,

从来从来没有出过海。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

4#
韩玲玲 发表于 2010-7-9 08:25:58 |只看该作者
好久没来,来了就看到刘惠杰在打哑谜。是坑太深奥没人敢跳?又是人生,又是大海,又是小船的。给咱说道说道吧,感慨什么呢?
韩玲玲 大愚若智

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

5#
刘惠杰 发表于 2010-7-9 17:01:02 |只看该作者

玲玲好。

有人要学法国歌儿。问我。我是有极端的唱歌热情的人。就是不会唱。用历史的观点看问题,别人唱的时候,我也不知道自己干什么来着,反正不会唱。有唱歌的问你,赶紧应着,搭讪呐。

法国歌很少有人整理。在网上一下子也找不到理想的版本。

折腾出来,有高手看到,指点错误,要成全不少人。

先拜谢了。

溽暑中潜伏着的美丽的歌儿,断不敢有坑陷的意思。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

6#
韩玲玲 发表于 2010-7-10 23:51:09 |只看该作者

惠杰呀,咱这外附网从曾经的热闹红火到现在的门可罗雀,让人不忍那。所以,坑也好,井也罢,有动静就有希望,更别说是歌了,特别还是美丽的法国歌。

我家有个曾经的专业音乐家,大家都以为守着个会唱歌的,我怎么也得会两嗓子吧。岂不知,大树下面不长草啊!

韩玲玲 大愚若智

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

7#
刘惠杰 发表于 2010-9-28 10:33:58 |只看该作者

 

Les feuilles mortes

Yves Montand

 

Paroles: Jacques Prévert

Musique: Joseph Kosma

 

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes, 噢!我多么希望你能想起,
Des jours heureux où nous étions amis.
那些我们曾经的幸福日子。
En ce temps-là la vie était plus belle
那时,人生美丽得多了,
Et le soleil plus
brûlant qu’aujourd’hui. 连阳光都比今天娇艳,
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
枯叶聚拢在铲子上,
Tu vois, je n’ai pas les oublié ... 你
瞧,我都没有忘记。
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
,枯叶聚笼在铲子上,
Les souvenirs et les regrets aussi.
回忆与悔恨也是。


Et le vent du nord les emporte,
北风将它们带走,
Dans la nuit froide de loubli.
在无人知晓的寒夜里。
Tu vois, je n’ai pas oublié
你瞧,我都没有忘记
La chanson que tu me chantais.
那首你曾对我唱过的歌。
C’est une chanson qui nous ressemble.
这是一首与我们彷佛的歌,
Toi, tu m’aimais et je t’aimais.
你爱着我,我爱着你。
Et nous vivions tous les deux ensemble
,我们两个一起生活,
Toi qui m’aimais
moi qui t’aimais. 你曾爱着我,我曾爱着你。

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment,然而生活却拆散了相爱的人,
Tout doucement, sans faire de bruit.
静悄悄地,没发出任何声息。
Et la mer efface sur le sable,
海浪漫过沙滩,
Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹。

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment,然而生活却拆散了相爱的人,
Tout doucement, sans faire de bruit.
静悄悄地,没发出任何声息。
Et la mer efface sur le sable,
海浪漫过沙滩,
Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

8#
穆小芒 发表于 2010-9-29 14:28:08 |只看该作者

人生,啥时候给整成玫瑰色儿的了?!思考中!!!

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

9#
刘惠杰 发表于 2010-10-13 10:40:56 |只看该作者

这个玫瑰色,是法国人的讲究。字典上应该是生活美好的意思。

好看,还香,可以抹脸上,可以吃。看见什么电影镜头,澡盆子里也可以放一些。无论如何,这和葱丝芫荽烤肉连不上,但是,两者都是好的意思吧。

色,无罪,不过是看当时人的心情。中国人有钱没钱,屋里的墙还是刷白。刷成别的色,也不需要多大的勇气。可是,刷成红,或是刷成绿,刷成金碧辉煌,都弄得人心里没着没落的,不像是家里。

颜色,挺民族的。没什么高低贵贱。

看见一群人高喊着游泳几千里去悉尼,怵目惊心。

咱澳洲人好什么色呢?

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

10#
穆小芒 发表于 2010-10-13 11:25:55 |只看该作者

玫瑰,很浪漫也很哲学。看到有卖“玫瑰腐乳”的,买了瓶尝尝,就是北京的酱豆腐。

惠杰,别担心,等那些人“游”到澳洲的时候,基本都是玫瑰色了。

至于澳洲银“好什么色”,概括性地回答是“见色就好”。具体的回答是请参考那条花裤衩的颜色。

谢谢!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|外附校友联谊会 ( 京ICP备5048890号 )

GMT+8, 2024-11-24 04:56 , Processed in 0.044359 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部