老骥依然日行千里
——记陈琳老师
杨芳林
编者按:上个世纪的五六十年代之交,老外附刚成立的头几年,那时很年轻的英语系陈琳老师受北外领导之托,在没有减轻工作负担的情况下,担当起指导外附英语教学的任务。他常从北外去到和平门外的附校,和英语组老师们开座谈会或个别谈话,
还常找不同年级的学生谈心,了解教学情况和问题,并把了解到的情况通报给附校领导,争取把教学搞得更好。陈老师还常到不同的班级听课,还同附校教师一起对毕业班学生进行升北外的面试。四十几年过去了,陈老师还没有忘记我们,最近,他还将他的《学英语300句)在〈外附人〉连载,表示对我们的支持。下面登载的是离休后的陈琳老师的情况,我们相信他的老当益壮的精神一定会使老少读者都深受鼓舞。
陈琳教授是我国著名的外语教育家,离休前是北京外国语大学有名的“大忙人”。在离休后的十几年里,不但离而不休,反而更加忙碌。他的日记本里有他自己特制的“月历”,这本月历就是他的工作日程表。谁见到这本月历,都会深受感动。原来他的每个月每一天都在上个月末和本月月初详细地安排了工作内容:开什么会,要解决什么问题;应邀到本市或到别的省市参加什么会议;几月几日至几月几日应邀到哪些国家参加哪些文化教育研讨会,等等,小字密密麻麻,但一目了然。他的生活中常常出现这种情况:他上午刚从外地回来,中午就要参加某个活动或必须会见某要人;或下午刚刚万里迢迢地从国外飞回,晚上就必须出席教育部或北京市政府召开的重要会议。或晚上有重要活动直至深夜方能回家休息,次日清晨就要起床洗漱,匆匆赶往老教授协会或吉利大学开会。与此同时他还编写(或主编)了那么多册英语教材,时间之紧迫可以想见。可以说陈琳教授这匹“老骥”从未“伏枥”休息过,过去“日行千里”,今天依然“日行千里”。他虽然已达耄耋之年,但看上去要比实际年龄年轻十几岁,精力要比实际年龄旺盛二十岁,真是应了那句歌词“革命人永远是年轻,他好比大松树冬夏常青”。每当我们想到看到陈琳教授是如何工作时,我们不能说他只是在发挥“余热”,应该说他在为国家为年轻一代意气风发地工作着,他的工作量远远超过一般的年轻人。每当我们想到看到陈琳教授是如何工作时,我们不禁想到西哲菲利普斯的名言:“年高非老,乃成熟也,佳酿愈陈,味愈醇美。”他的榜样使老同志们认识到:我们虽然年事已高,但我们是美丽不让二月花的经霜红叶,惟其经了霜,发出红色,才越发可爱;我们又是美丽辉煌的夕阳,她虽然没有正午的太阳那样有着巨大的光和热,但她充满宁静、充满智慧、充满成熟的精神和力量;我们应该积极地度过人生这段最可宝贵、最可骄傲、最有意义的晚年时光。他的榜样使中青年人感觉到:我们的年事已高的前辈们尚且殚精竭虑于我们的教育事业,我们该怎样做才不辜负这如花似锦的大好年华呢?
陈琳同志在众多职务里有一项是老教授工作。他在离休前即开始担任中国老教授协会总会常务理事及外语专业委员会理事长至今。因工作出色,且不断有新的著作问世,曾获老教授协会科教工作优秀奖。离休后十余年来,一直被聘负责多项国家的及北京市的工作,这些都是实实在在的工作,
而非“挂名差事”,且工作量都很大;他常说他很高兴能有机会为国家的教育事业及外语教学继续做出贡献。为了节省篇幅,我们不拟详细介绍他所担任过的众多职务是多么重要、多么繁杂、多么耗费精力和时间,多么需要处理好复杂的人际关系,只将他目前担任的工作简单地一条条地列在下面,读者便可知道一个大概:
一.
教育部方面:
任《国家英语课程标准》(以下简称《标准》)研制专家组组长,已工作5年。
现《标准》(实验本)》已完成,正按教育部要求在全国试行。为此,陈琳同志又受教育部聘请担任下述后续工作:
1)“指导小学英语教学”项目组组长,领导有关研究和教师培训资料的编写工作;
2)“指导高中英语教学”项目组组长,领导有关研究和教师培训资料的编写工作;
3)
为在全国推行《标准》,担任教育部《走进新课程丛书》编委会委员,主编了下列两书:
1.《英语课程标准解读》
2.
《英语课程标准研修》
4)“普通高校招生全国统一考试大纲”英语科考试大纲研制组负责人。
5)
为以上工作,陈琳同志经常出差到各地调研及讲学。
二.
北京市人民政府方面:
1)
陈琳同志由北京市人民政府聘请担任市政府外语顾问,任“北京市民学外语工程组委会”专家顾问团团长(此顾问团由季羡林教授担任名誉团长,团员包括北京市外语界知名人士,内含北京外国语大学两位副校长、《中国日报》社副主编等)。为此,陈琳同志除为北京市及其外事办公室提供咨询外,还受命负责下列教材工作:
1.主编《同一个世界
英语》系列教材
2.主编《一千天一千句》迎奥运市民学英语教材
2)
北京市政府与英国剑桥大学考试委员会合作建立《北京英语水平考试BETS》项目,为北京政府工作人员与各界人士及一般市民提供英语培训及取得国际承认的英语水平证书的机会。陈琳同志受聘担任指导此项目的专家委员会主任,主持下列教材的编写:
1.BETS考试大纲
2.BETS模拟试题
3.BETS标准教程
2)
由市府聘请担任“北京市规范公共场所英语标识工作”领导小组(此小组由张茅、吉林两位副市长领导)的专家委员会主任委员,负责全市旅游景点介绍、道路标牌、商店招牌等英语翻译的纠错及规范化。
三.
国际合作方面
1)
参加“亚太经合组织”语言教学组的工作。2004年底,曾随教育部副部长张新胜同志赴智利首都圣地亚哥参加“亚太经合组织”会议。
2)
每年4月去英国参加“国际英语教师协会”年会。
3)
担任英国麦克米伦出版公司系列英语词典(已出4册)的中国编委。并为其中两册的大陆版写序介绍。
四.
教材编写方面
1)担任由“外语教学与研究出版社”出版的英语系列教材《新标准英语》的总主编。此教材经教育部审查通过,在全国学校通用。
2)编著《同一个世界
英语100句》、《300句》及《600句》系列教材,供全国各地广大英语自学者使用。此系列教材为“北京市民讲外语”活动组委会推荐教材。
五.
社会工作方面
1)
“中国老教授协会”常务理事、兼外语专业委员会理事长。
2)
北京奥组委外语顾问。
3)
“北京吉利大学”副校长、兼外国语学院院长。此大学为目前我国最大的民办高校之一,在校生两万人,其中外国语学院学生为2,100人。
4)
“中国国际文化交流中心”常务理事。
5)北京外国语大学附属外国语学校顾问、董事。